Global
Mindset Part II
An example: you are an expatriate manager of a
multinational company in a Middle Eastern country and you have just found out that no women are
allowed to even apply for certain jobs in your department. You say to yourself, “I just don’t get
it.” Another example: an executive who works with Korean nationals
once expressed his frustration to me that Koreans will never tell you what they
really think. “Why can’t they just be
candid like Americans?”
I could give many more examples to
illustrate reactions to differences in cross-cultural management practices that
suggest a gap in global mindset, especially in one aspect: that of developing empathy, which suggests an
ability (and willingness) to understand another person’s or group’s perspective. Actually, lots of research suggests that this
skill differentiates effective negotiators from average ones. For managers working cross-culturally, I
believe that this “perspective-taking” skill is critical. As two researchers from the University of
Chicago (Epley and Caruso, 2008) have stated, “… the ability to accurately
adopt someone’s perspective is better than chance but less than perfect.” They point to three barriers, which I will
paraphrase here.
The
first barrier is “activating” or switching on in our minds a willingness to do
this. As managers and leaders of global
teams, this is sometimes difficult to do when there are so many mental balls
that we are juggling. And if we have not
even made the effort to learn about other cultures, or to recognize that our
way is not the only way, switching mentally to consider practices from another
person’s perspective will be tough. Our
default mode is our own perspective, our own way of viewing things.
The
second barrier is our natural tendency is to react to things from our own
perspective. In one experiment which
they cite, participants were asked to send either sincere or sarcastic messages
to another participant, either over the telephone or via e-mail. They were asked to predict, for each of 10
sincere and 10 sarcastic messages, whether the recipient would interpret the
message correctly or incorrectly.
Recipients were not significantly better than chance at distinguishing
between sarcasm and sincerity over e-mail, but not surprisingly, were
significantly more accurate over the telephone.
But the senders did not think there would be any difference in the
recipients’ accuracy when communicating over e-mail or the telephone. “The senders’ intentions to communicate sarcasm
or sincerity were so clear that it rendered them unable to appreciate … that
the perception of the person on the other end of the computer monitor would be
very different from the person on the other end of the telephone.”
From my experience, I can recall
many times when executives say they don’t understand why their messages are not
being understood, or are being misinterpreted by employees. If the executive working with Korean nationals
has asked them for their opinions and they don’t give him any, it must be because
they prefer not being candid! The
perspective that in some cultures, authority is so respected that voicing an
opinion is tantamount to challenging the boss, is not something that would
occur right away to this executive.
Third,
if we do recognize that we need to understand another person’s perspective, our
ability to do this may depend on whether we believe that person is similar to
us or not. In either case, this may lead
to problems. Let’s say that you are a
manager for a global company working with a group of Japanese employees in the
Tokyo subsidiary. You could make the
assumption that because these employees belong to the same company as you they
should react similarly to you. Or you
could make the assumption that because these employees are Japanese, they will
react based on your “stored knowledge” of what Japanese are like – which may or
may not be accurate. Each of these
assumptions will not necessarily reflect the Japanese employees’ perspectives.
I
was recently in Singapore to teach a class in Global Leadership to a group of intelligent
and experienced Asian executives, most of whom have regional roles working in
global companies. One of their
challenges is in managing within a matrix environment and convincing senior
management that certain global policies and strategies might have to be adapted
for different markets. In discussing
their situation, we had a productive dialogue in looking at the situation from
the senior managers’ perspective – what could be going on in their minds, what
might be driving their behavior?
Although
empathy and perspective-taking are sometimes difficult, developing this skill can
be learned through practice and mindfulness.
I have three simple suggestions.
One, get to know the other person or group better, as well as their
cultures. By doing this, you will
minimize your tendency to stereotype.
Second, learn to describe first before judging. We have a quick tendency to evaluate based on
first impressions. But in cross-cultural
situations, what you see is often not what you get, because our observations
are filtered through our own cultural frame of reference. And third, try to reflect on what is going on
and what might be causing the behavior.
So
for the expatriate manager and the executive working with Korean nationals,
learning about the local cultures might give them insight into why these
practices exist. It does not mean
accepting these practices, but it may mean developing alternative
approaches. The executive working with Korean
nationals, recognizing that he is an authority figure, might put more effort in
asking specific questions rather than asking them generally for their opinion. Ultimately the benefit of developing empathy
and of having a global mindset will help you become a more effective global
leader.
Epley, N. and
Caruso, E. (2008). Perspective taking: misstepping into others’ shoes. In K. D. Markman et al. (Eds.), Handbook of Imagination and Mental
Simulation. New York: Psychology Press.